Няма да успеем навреме за камиона, ако трябва да я носим.
Jestli omdlím hlady, budete muset nést vysílač i mě.
Ако припадна от глад, ще трябва да носиш и мен, и предавателя.
Takže ted' budete muset nést následky vaší snahy diktovat světu, jak má žít.
Ще понесете последствията от това, че учите хората как да живеят.
Ale tito extremisti si musí uvědomit, že neposlušnost trpět nebudeme a cardassijský lid bude muset nést následky jejich zbabělých činů.
Но тези радикали нека знаят, че неподчинението няма да се толерира и тези кардасианци ще понесат последствията от техните действия.
Bála jsem se, že jich budu muset nést sama až do hotelu.
Мислех, че ще трябва да мъкна всичко това сама.
Budu tě muset nést v náručí?
Ще те нося на гръб ли?
...ale jednou tu nebudeme moci být s tebou a ty budeš muset nést tíhu svých darů sám.
Ще трябва сам да носиш тежестта на способностите си.
Jestli tu skříňku najdeš, budeš je muset nést.
Ако намериш кутията, ще трябва да ги поемеш.
Někdo ji bude muset nést, já to nemohu udělat.
Някой трябва да я прекара през салона.
No, doufejme, že až jí příště budeme muset nést tak bude v praktické urně.
Да се надяваме следващият път когато ще я носим да е в удобна урна.
a to břímě si sebou budu muset nést po zbytek svého života.
и ще трябва да нося това бреме с мен до края на живота си.
Zapomněla jsem, že budeš muset nést své vlastní břímě.
Забравих, че ти ще трябва да носиш Своя товар сам.
Jsou všude, nikam se nedostaneme, pokud budeme muset nést Uthera.
Приближават! Няма да стигнем до каруцата, ако влачим Утер.
Bylo pro ně jednoduché riskovat, protože nebudou muset nést následky!
Лесно е било да поемат риска, защото не те ще страдат после!
A zatímco mě tady neoprávněně stíháte, zbaví se dalšího těla a to bude kříž, který budete muset nést vy.
Обвинението ви е грешно. Ще се появи нов труп, и вие ще си носите кръста.
Až vyjde ven, budeš muset nést vinu za to, co jsi udělal.
Когато излезе, ще отговаряш за това, което направи.
Zdá se, že vaše země teď bude muset nést břemeno vaší smrti.
Явно сега страната ви ще трябва да понесе бремето на вашата смърт.
Budete muset nést tu váhu a zodpovědnost.
Ще трябва да носите тежестта, отговорността.
Nebudeš muset nést břemena z rozhodnutí, jako je toto, Clarke.
Вие не трябва да носи тежестта на решения като това, Кларк.
Neříkej mi, že tě budu muset nést.
Сега трябва и да те нося ли?
Tak to budu křičet, pokud vás budu muset nést do schodů.
Аз ще крещя, ако трябва да ви нося по стълбите.
Jestli Gordon zemře, budeme to břímě muset nést oba.
Ако Гордън умре, и двамата ще трябва да носим това бреме.
V opačném případě, pokud se rozhodnete pro místa skladování, budete muset nést mnoho věcí vlastním rukama.
В противен случай, ако не вземете решение за местата за съхранение, ще трябва да носите много неща със собствените си ръце.
Pokud jde konkrétně o zboží, podniky, které v současné době prodávají pouze v přímém styku, nebudou muset nést žádné náklady na přizpůsobení.
По отношение по-специално на стоките, предприятията, които в момента извършват само директни продажби, няма да се налага да правят никакви разходи за адаптиране.
0.54949116706848s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?